Skip to main content

Happy birthday!

C'est mon anniversaire aujourd'hui.

La journée a commencé par une tasse de thé. Vert Provence de Mariage Frères, qui a un parfum dément et un goût assez doux et fleuri. Quelques tranches de fouace de Najac avec du Nutella, puis yaourt et kiwi. Je suis d'assez loin les recommandations de Biba. Il paraît que je dois éviter ce qu'on appelle désormais en francais dans le texte, le snacking, donc je dois bien manger le matin.

Il fait beau et j'ai une sortie au parc de prévue avec une voisine et nos enfants. Pour le déjeûner, j'ai prévu de prendre quelque chose chez Takajo. Ca a l'air pas mal. Ensuite, il est question de faire ce gros gâteau.
Je doute d'avoir grand faim ce soir, heureusement j'ai des tomates bretonnes et de la salade dans mon frigo ;)





It's my birthday today.


The day started with a cup of tea. Vert Provence from Mariage Frères has a terribly delicious perfume and a mild flowery taste. I had a couple of slices of fouace (a brioche type bread) from Najac spread with Nutella, then some yogurt and a kiwi. I am following very loosely some diet tips from Biba. They say I should avoid snacking, a new "French" word, so I have to eat well in the morning.


The sun is shining and I have planned a trip to the park with a neighbour and our kids. For lunch I'm thinking of taking out something from Takajo. It looks good. Also I have this cake planned.


I doubt I'll be much hungry tonight and luckily, I have some Breton tomatoes and salad in the fridge ;)

Comments

Ivy said…
Joyeux anniversaire!! Que de la joie et du bonheur.... Et de la gourmandise!
julie said…
Merci beaucoup! :)

Popular posts from this blog

Nigella's summer crumble

How has your summer been? Has everyone around you been complaining of the weather? Summer' s so much more than just sun and heat though... fruit,  farniente , ice-cream,  apéros  and walks...reading long books, so many little pleasures. Tossa de Mar And lest we forget to turn the oven on, to warm us up... Nigella's summer crumble (from Forever Summer ) is a fantastic way to use up those less-than satisfying apricots that everyone leaves in the fruit bowl, the ones a little less red, the mushy ones, and transform them into deep orange compote under the layer of almondy crumble. Or any other stone fruit for that matter. Parc Guell, Barcelona Summer crumble, adapted from Nigella Lawson in  Forever Summer 750g apricots, stoned and quartered 75g butter 100g self-raising flour or flour with 1/2 tsp baking powder a pinch of salt 25g ground almonds 75g caster sugar 50g flaked or chopped almonds Preheat the oven at 200C. Butter a gratin dish. Layer the fruit

La Réunion en recettes : cari de lotte et son riz au lait de coco

Enfin, je réalise d'autres recettes réunionnaises . La cuisine de la Réunion, au carrefour des continents, à l'image de sa population, associe des saveurs européennes, asiatiques, indiennes et africaines. Je vous propose le cari de lotte, tout simplement parce que je cherchais du poisson ce samedi-là, et que les queues de lotte m'ont tapé dans l'oeil. Pauvres lottes décapitées sur l'étal du rayon poissonnerie, eh oui, la lotte est moche, tellement moche qu'on l'appelle poisson-diable en allemand et en anglais (mais aussi poisson-moine/monkfish), aussi, on la propose souvent débarassée de son faciès. Oui, mais une fois rentrés à la maison, que faire de ces deux beaux filets? Ni une, ni deux, j'ouvre mes tomes de Nigella et Jamie et compulse les index, mais les recettes ne m'emballant pas trop, je pense soudain à en faire un cari et j'ouvre alors Cuisine des Iles de l'Océan Indien (Edisud), ramené lors de mon dernier voyage à la Réunion il y a

Vacances siciliennes (III).....le marché de Cefalù

Le marché s'étendait sur deux voies, l'une réservée à l'alimentation, l'autre aux vêtements et à la quincaillerie. Les photos sont dûes à la témérité du Papa, beaucoup moins gêné que moi par le fait de prendre en photo des inconnus et leurs marchandises. L'abondance des fruits et légumes à prix bas s'explique non seulement par le climat généreux dont bénéficie la Sicile, mais aussi par le fait que tout autour de la ville se trouvaient des parcelles de cultures maraîchères. Pas de mythe : les citrons ressemblent parfois à des pamplemousses tellement ils sont gros et juteux, vendus, comme les autres agrumes, encore un peu verts. Ce qui leur confère d'ailleurs un léger parfum de citron vert; les aubergines sont de plusieurs types : grosses et gonflées, la peau violettes et plus claire par endroits, ou encore comme on les trouve ici, ou encore toutes petites et bien foncées. Le basilic est vendu en grands bouquets à prix modique. On trouve des stands d'oli