Skip to main content

Joyeuse Saint-Sylvestre! et bon réveillon...

Tout comme Noël, le réveillon du Nouvel An déclenche les passions, il a ses inconditionnels et ses détracteurs. personnellement, je me situe quelque part au milieu. Tout comme chez Cléa, souvent, on baillait en attendant que minuit sonne dans ma famille. Plus tard, j'ai fait la fête (et une fois, on m'a même volé mon manteau neuf et mon sac!) et me suis bien amusée, mais dans l'ensemble, je n'aime pas ces festivités planifiées (c'est un peu pour ça que je déteste le carnaval aussi). Il FAUT sortir, boire et se marrer PARCEUQUEU c'est la St-Sylvestre. Non, je refuse de faire comme tout le monde...pas comme pour les recettes où je suis une méga-suiveuse si ça a l'air bon;-)
Les deux années précédentes, ça a fini en raclette-party, avec pétards et feux d'artifices dans la rue (oui, mais c'était à Munich, ça se fait là-bas). Cette année, de retour en France, avec Ze Baby et peu de connaissances dans les parages, ça se fera à trois ou en tête à tête (quand Baby sera couchée). Et c'est de nouveau de la raclette (au lait cru, AOC cette fois-ci). Une bûche, peut-être, si j'ai le temps. Du champagne. Cocktails? (faut voir...)
Serai-je assez en forme pour attendre l'heure du crime? Bonne question.

Quand même, je vous souhaite une bonne soirée, quoique vous en fassiez! Et rdv demain pour les voeux!

Comments

Je disais moi aussi chez Cléa que je n'étais pas fan non plus. On fête le changement d'année avec le même couple_d'amis_avec_enfants_du_même_âge que nous ;) et c'est très bien comme ça. Un petit repas très sympa tous ensemble
Anonymous said…
Bonne soirée pour toi aussi !
Nawal said…
Très Bonne Année ;-)
Bizzz de Nawal !
Anonymous said…
Une super année 2006.

Tarzile

Popular posts from this blog

Nigella's summer crumble

How has your summer been? Has everyone around you been complaining of the weather? Summer' s so much more than just sun and heat though... fruit,  farniente , ice-cream,  apéros  and walks...reading long books, so many little pleasures. Tossa de Mar And lest we forget to turn the oven on, to warm us up... Nigella's summer crumble (from Forever Summer ) is a fantastic way to use up those less-than satisfying apricots that everyone leaves in the fruit bowl, the ones a little less red, the mushy ones, and transform them into deep orange compote under the layer of almondy crumble. Or any other stone fruit for that matter. Parc Guell, Barcelona Summer crumble, adapted from Nigella Lawson in  Forever Summer 750g apricots, stoned and quartered 75g butter 100g self-raising flour or flour with 1/2 tsp baking powder a pinch of salt 25g ground almonds 75g caster sugar 50g flaked or chopped almonds Preheat the oven at 200C. Butter a gratin dish. Layer the fruit

La Réunion en recettes : cari de lotte et son riz au lait de coco

Enfin, je réalise d'autres recettes réunionnaises . La cuisine de la Réunion, au carrefour des continents, à l'image de sa population, associe des saveurs européennes, asiatiques, indiennes et africaines. Je vous propose le cari de lotte, tout simplement parce que je cherchais du poisson ce samedi-là, et que les queues de lotte m'ont tapé dans l'oeil. Pauvres lottes décapitées sur l'étal du rayon poissonnerie, eh oui, la lotte est moche, tellement moche qu'on l'appelle poisson-diable en allemand et en anglais (mais aussi poisson-moine/monkfish), aussi, on la propose souvent débarassée de son faciès. Oui, mais une fois rentrés à la maison, que faire de ces deux beaux filets? Ni une, ni deux, j'ouvre mes tomes de Nigella et Jamie et compulse les index, mais les recettes ne m'emballant pas trop, je pense soudain à en faire un cari et j'ouvre alors Cuisine des Iles de l'Océan Indien (Edisud), ramené lors de mon dernier voyage à la Réunion il y a

Vacances siciliennes (III).....le marché de Cefalù

Le marché s'étendait sur deux voies, l'une réservée à l'alimentation, l'autre aux vêtements et à la quincaillerie. Les photos sont dûes à la témérité du Papa, beaucoup moins gêné que moi par le fait de prendre en photo des inconnus et leurs marchandises. L'abondance des fruits et légumes à prix bas s'explique non seulement par le climat généreux dont bénéficie la Sicile, mais aussi par le fait que tout autour de la ville se trouvaient des parcelles de cultures maraîchères. Pas de mythe : les citrons ressemblent parfois à des pamplemousses tellement ils sont gros et juteux, vendus, comme les autres agrumes, encore un peu verts. Ce qui leur confère d'ailleurs un léger parfum de citron vert; les aubergines sont de plusieurs types : grosses et gonflées, la peau violettes et plus claire par endroits, ou encore comme on les trouve ici, ou encore toutes petites et bien foncées. Le basilic est vendu en grands bouquets à prix modique. On trouve des stands d'oli